Η Ελένη Κατσιώλη σε α΄ πρόσωπο
Πάντα είχα αγάπη για τις μεταφράσεις. Από το 1964, που διορίστηκα καθηγήτρια μουσικής σε δημόσιο γυμνάσιο, εξαιτίας της ελλιπούς ελληνικής βιβλιογραφίας στο αντικείμενό μου, και της μηδενικής βοήθειας από το υπουργείο, που είχε ως αναλυτικό πρόγραμμα το στεγνό μουσικό μάθημα σολφέζ, αγόραζα μουσικά βιβλία γαλλικά και αγγλικά για να πλουτίζω τις γνώσεις μου με ευρωπαϊκές μεθόδους διδασκαλίας και να μεταφράζω ενδιαφέροντα θέματα για τους μαθητές μου. Αυτή η ενασχόληση μού έδινε χαρά επειδή έπαιρνα πληροφορίες που μπορούσα να τις μετουσιώσω σε έναν ενδιαφέροντα ελληνικό λόγο. Τα χρόνια πέρασαν, ήρθε η σύνταξη, κάποιες απόπειρες εκδόσεων βιβλίων μουσικής που είχα μεταφράσει και συγγράψει απέτυχαν, οι συναυλίες, πιανιστικών ντούο κυρίως, που για αρκετά απόλαυσα, με κούρασαν, και τότε αποφάσισα να κλείσω αυτόν τον κύκλο.
Άρχισα να μαθαίνω διάφορες γλώσσες για «να σπαταλάω ευγενώς το χρόνο μου». Από τις γλώσσες με τις οποίες ασχολήθηκα, η ρωσική με αντάμειψε. Ποτέ μου δεν είχα φανταστεί ή σκεφτεί ότι μαθαίνω μια γλώσσα για να πετύχω κάτι, άλλωστε ήμουν πολύ μεγάλη, κατά την τότε αντίληψή μου, για ένα τέτοιο εγχείρημα. Άρχισα να μεταφράζω βιβλία για μένα, βιβλία που μου έδιναν χαρά, σαν την αυτοβιογραφία του Σαλιάπιν Η μάσκα και η ψυχή που αγόρασα γεμάτη συγκίνηση στο τελευταίο διαμέρισμά του, μουσείο στην Πετρούπολη, λέγοντας από μέσα μου «εγώ αυτό κάποτε θα το μεταφράσω». Είχα μόλις δύο χρόνια που μάθαινα ρωσικά, ήταν Ιούνιος του 2003 κι εγώ παρίστανα τη μαθήτρια στα καλοκαιρινά τμήματα για ξένους του Κρατικού Πανεπιστημίου της Πετρούπολης. Ένας υπέροχος μήνας με μαθήματα στο Σμόλνι, σε μια υπέροχη πόλη-μουσείο.
Μετά από χρόνια και έχοντας ήδη μεταφράσει δύο μεγάλα βιβλία με μια αναπάντεχη σειρά από συγκυρίες –ένα βραβείο Τσέχοφ, μια ανάρτηση στο ιστολόγιο του υπουργείου Παιδείας Κύπρου, αρκετές δημοσιεύσεις σε έντυπα και ηλεκτρονικά περιοδικά, τα καλά λόγια φίλων φιλολόγων–, ο εκδοτικός οίκος Τσουκάτου, που τότε ανοιγόταν σε ένα νέο πεδίο εκδόσεων με την επωνυμία «Λέμβος», δέχτηκε να μου εκδώσει, καταρχήν, το βιβλίο Η μάσκα και η ψυχή του Σαλιάπιν. Έκτοτε η συνεργασία μας είναι σταθερή.
Η μάσκα και η ψυχή
Φιόντορ Σαλιάπιν
Μετάφραση: Ελένη Κατσιώλη
Λέμβος
496 σελ.
ISBN 978-618-80958-1-6
Τιμή: €18,00
Πηγή : diastixo.gr